Wesele w Kanie Galilejskiej
Wszechmocny i odwieczny Boże, który rządzisz wszystkimi niebieskimi i ziemskimi rzeczami: wysłuchaj miłosiernie błagania Twego ludu i obdarz nasze czasy swoim pokojem.
Brother André Marie, M.I.C.M
Jan 16, 2022
Modlitwa , którą Kościół modli się we Mszy i Oficjum na drugą niedzielę po Objawieniu Pańskim:
Omnípotens sempitérne Deus, qui cœléstia simul et terréna moderáris: supplicatiónes pópuli tui cleménter exáudi; et pacem tuam nostris concéde tempóribus.
Oto moje tłumaczenie:
Wszechmocny i odwieczny Boże, który rządzisz wszystkimi niebieskimi i ziemskimi rzeczami: wysłuchaj miłosiernie błagania Twego ludu i obdarz nasze czasy swoim pokojem.
Oto tłumaczenie ze strony Divinum Officium:
Wszechmogący, wieczny Boże, który rządzisz niebem i ziemią, wysłuchaj łaskawie pokorne prośby Twojego ludu i udziel nam pokoju przez wszystkie dni naszego życia.
Jest to bardzo wyraźna, prosta modlitwa, uznająca Boże opatrznościowe kierowanie całym stworzeniem (rzeczami niebiańskimi i ziemskimi) i prosząca Go, aby wysłuchał naszych modlitw o pokój w naszych czasach.
Modlitwy o pokój można znaleźć w całej świętej tradycyjnej liturgii. Ostatnia prośba Agnus Dei, dona nobis pacem, jest prawdopodobnie najbardziej znana. Innym przykładem jest dość słynna IX-wieczna antyfona Da Pacem Domine, używana w różnych opracowaniach wokalnych, z których moją ulubioną jest wersja Templar Chant, śpiewana tutaj przez francuską grupę Ensemble Organum:
Jedną z bezpośrednich implikacji modlitwy jest to, że powinniśmy modlić się o pokój. Są źli ludzie, którzy czerpią korzyści z wojny, i którzy nie chcą pokoju, ponieważ jest to bardzo szkodliwe dla biznesu (tzw. „kompleks wojskowo-przemysłowy”). Templariusze, którzy modlili się o „pokój w naszych czasach”, byli ludźmi, których życie zostało dosłownie poświęcone karierze z bronią. Ale byli również przesiąknięci katolicką tradycją wojny sprawiedliwej, zbiorem doktryn, które współczesne bezbożne rządy (w tym pogański Behemot na Potomaku) traktują z całkowitą pogardą, nawet jeśli od czasu do czasu odwołują się do niej dla celów PR.
Dzisiejszy List jest wezwaniem do miłości braterskiej i praktykowania kilku cnót, które ukazują autentyczność naszej miłości. Jeśli naprawdę kochamy Jezusa Chrystusa, będziemy kochać także bliźniego i udowodniając tę miłość, przestrzegać tych wzniosłych, ale wymagających nakazów Apostoła, które, jak mi się wydaje, koncentrują się wokół tego bardzo nieekumenicznego i antyobojętnego nakazu: „Niech miłość wasza będzie bez udawania. Nienawidząc tego, co złe, lgnijcie do tego, co dobre” (Rz 12:9).
Dzisiejsza Ewangelia pochodzi z Jana 2 i opowiada piękną historię wesela w Kanie. Jest to trzecia z trzech tajemnic Objawienia Pańskiego (wyjaśnienie znajduje się w rozdziale Łaska Objawienia Pańskiego).
Możemy odnieść korzyść z pozostawienia tematu „pokoju”, wybrzmiewającego w dzisiejszej kolekcie, w tle, gdy medytujemy zarówno nad Listem, jak i nad Ewangelią. Oba dają wskazówki, jak można osiągnąć prawdziwy pokój.
Tłum. M. Jasińska
What’s in That Prayer? The Collect for the Second Sunday after the Epiphany